Dossier pour l’oral de baccalauréat : ПУТЕШЕСТВИЕ ПО РОССИИ

, par Maria Zeltchenko

 Auteur : Maria Zeltchenko
 Titre : ПУТЕШЕСТВИЕ ПО РОССИИ
 Niveau CECRL : A2
 Notion du programme : Espace et échanges
 Type de documents : Textes, images, enregistrement audio, film
 Activités langagières : toutes (CO, CE, EO, EE)

Ce dossier n’est pas entièrement composé de documents nouveaux ou inédits. Il s’agit d’une séquence pédagogique qui inclut des références aux manuels connus et un texte déjà publié dans cette rubrique (По транссибу, Записки путешественника).

Les nouvelles épreuves de baccalauréat ont l’avantage de mieux valoriser le travail fait en classe, car l’élève peut présenter à l’examen l’ensemble des documents étudiés et pas seulement "le texte central" de la séquence. Il aura ainsi plus de matière pour sa prise de parole en continu.

La difficulté consiste, pour le professeur, à concilier les exigences d’un programme culturel ambitieux avec le niveau A2 demandé en fin de terminale LV3, et, pour l’élève, à présenter plusieurs documents à la fois.

En tant que tout premier "dossier baccalauréat", ce dossier inclut une fiche de vocabulaire pour l’examen et un plan détaillé de présentation de la notion.

DEROULEMENT DE LA SEQUENCE

 Le professeur fait une présentation orale География России, s’appuyant sur une carte, si possible en interaction avec les élèves pour réactiver leurs connaissances.

 Les élèves lisent le texte САМАЯ БОЛЬШАЯ В МИРЕ СТРАНА (fichier joint) qui reprend l’exposé du professeur. Il leur est demandé de traduire la liste de vocabulaire qui suit le texte. Ainsi, le vocabulaire "géographie" est introduit ou révisé.

 Après un entraînement oral en interaction et des exercices pour assimiler le vocabulaire (fiche ci-jointe), c’est le tour des élèves de prendre la parole en continu devant la carte de Russie. ( tâche préparée à la maison et notée )

 L’étude des structures de la langue n’étant pas achevée en terminale LV3, c’est l’occasion d’introduire (ou revoir) la 3ème déclinaison nominale (Сибирь) et le superlatif (voir fiches exercices ci-joints еt la méthode Je parle russe ! 1 et 2)

 Les élèves écoutent l’enregistrement du dialogue CЮРПРИЗ (manuel Reportage 2, Leçon 1Б). Le projet d’écoute est simple : Что секретарша даёт Максиму ? (билет на поезд) Куда едет Максим ? (в Сибирь) C кем ? (с французским журналистом-фотографом) Зачем ? (чтобы делать репортаж о транссибе) Что такое "транссиб" ? (la dernière question ne relève pas de la compréhension, mais prépare la suite).

 A partir de la carte du transsibérien (par exemple, dans le manuel Reportage, p.14) et du tableau ТРАНССИБ НЕСКОЛЬКО ЦИФР (ci-joint), une activité d’expression orale en interaction permet de préparer la "présentation" du transsibérien (Самая длинная железная дорога в мире, легендарная железная дорога, идёт из Москвы во Владивосток и т.д.).

 Un élève peut, à ce moment de la séquence, faire un exposé en français sur l’histoire du transsibérien. A l’issue de son exposé, on prend l’essentiel à retenir et on rédige quelques phrases en russe ensemble.

 C’est le moment d’introduire (ou revoir) l’emploi des noms après les nombres et les quantités, les élèves en auront besoin pour énoncer correctement les données chiffrées sur le transsibérien. Dans le cadre du travail avec les chiffres, on peut demander aux élèves de chercher sur internet le prix du billet en roubles.

 Lecture du texte ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ТРАНССИБУ (ci-joint ; voir aussi l’article dans cette même rubrique) qui raconte le voyage d’un journaliste dans le transsibérien dans les années 70. Le projet de lecture a pour objectif d’en extraire le maximum d’informations sur le voyage et la vie dans le train : типы вагонов, пассажиры, проводники, еда, одежда, время в поезде...

 En travaillant sur le texte, il peut être utile d’introduire (ou de revoir) l’ensemble de la déclinaison nominale au pluriel (voir fiche exercice jointe).

 Projection du film documentaire de Marc Jampolsky Le Transsibérien, 2002 (DVD éditions Montparnasse, collection Carnets d’ailleurs, 2005). L’auteur filme et commente son voyage. Il s’agit d’une découverte du territoire russe et aussi des hommes, des mentalités. Le film est en français. Ce qu’on voit à l’écran coïncide presque entièrement avec le contenu du texte. Le film permet aux élèves de "mettre en images" le voyage dont ils ont lu le récit, en russe.

 La tâche finale de la séquence est la création du dossier du film à l’aide du questionnaire donné par le professeur. Ce dossier, rédigé en russe, est illustré par des photos trouvées sur internet. (Ci-joint, 2 dossiers d’élèves publiés avec l’accord de leurs auteurs).

PRESENTATION A L’EXAMEN

Documents joints :

 Fiche Словарь для экзамена
 Plan de la présentation à l’examen

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)