Session 2004

BTS Assistant secrétaire trilingue

Russe

Dictionnaire interdit

 

ПОПРОБОВАТЬ СВОИ СИЛЫ НА ФРАНЦУЗСКОЙ ФИРМЕ

В последние годы присутствие французских компаний на русском рынке становится всё более заметным. Об этом говорят хотя бы цифры годового товарооборота между Россией и Францией, который составил за последний год более тридцати миллиардов eвро. У всех на слуху имена таких гигантов, как Danon, Moulinex, Tefal, l’Oreal, Servier и других. Несмотря на кризис, тенденция расширения представительств французских фирм сохранится, всё чаще они будут перерастать в русские филиалы, на рынок будут выходить и новые фирмы, о чем свидетельствует их интерес — участие в выставке “Франция. Стиль жизни”. Обустраиваясь в России, французские фирмы отдают предпочтение русскому персоналу — французские менеджеры хуже ориентируются на русском рынке и обходятся дороже.

[В условиях, когда чаще приходится слышать о массовых сокращениях, найти место не так-то легко, нужно соответствовать высоким требованиям и выдержать сильную конкуренцию. Если вы обладаете опытом работы, говорите по-французски (а хорошо бы и по-английски) и можете представить диплом о высшем образовании, у вас есть все шансы попытать свои силы во французской компании, так как именно эти три основных требования выдвигают французские работодатели.]

В отличие от русских руководителей французские очень четко представляют, в каком сотруднике нуждаются, каким требованиям он должен соответствовать и чем он будет заниматься.

 

“Телеграф”

 

Travail à faire par le candidat

I COMPREHENSION

  1. Résumer brièvement en français le texte suivant.
  2. Traduire le paragraphe entre crochets depuis : " В условиях, когда..." jusqu’а " ...французские работодатели."

 

II EXPRESSION

Répondez en russe aux questions suivantes :

  1. Почему французские фирмы, работающие в России, предпочитают русский персонал?
  2. Какие советы Вы дали бы русской девушке, или молодому человеку, желающим работать во французской компании?